2019年11月通过CATTI三笔
译国译民三笔冲刺班学员:展一帆

本人情况:
山东省普通一本,网络工程专业大二学生。
高中成绩保持在120以上,语法基础不错,但词汇量匮乏,上大学后,一周只有一节英语课,还总是逃课,导致大约半年的时间没有学习英语。四级裸考557分。
其实11月不是我第一次报名三笔,之前我曾弃考过一次,情况是这样的:
大一寒假期间下定决心打算跨考翻硕,在浏览了很多三笔经验贴后,购买了一系列备考书籍,打算自学考三笔,于是报名了2019年6月的三笔考试。准备了三个月,但这三个月没有明确的学习计划,不知从何下手,误以为只要背下来大部分专有名词,考试肯定没问题,但是现实却非常艰难,翻开词汇书,背一个忘一个,三个月断断续续就背了五六页还没有全记下来,所以这三个月我基本上什么也没学到。考试的前几天,我决定弃考,没有去考的胆量,我知道自己的水平,连真题都没看过的非英专生肯定考不过。

于是我总结到了一条经验——必须要掌握正确的备考方式。
大二前的暑假,我参加了译国译民暑期实习,每天约四个小时的授课,其余时间自学,让我有了备考的方向,于是这次备考三笔就选择了译国译民三笔冲刺班。2019年11月参加了三笔考试,综合62,实务63,也算是一次性通过,毕竟只经历过一次三笔考试那天的折磨(笑)。

班级学习感受:
1.微信打卡促进学习
因为我有较强的好胜心,所以在前期学习打卡时,我总想最先完成学习内容,然后可以在打卡界面排名靠前,并且我总觉得,只要我按时完成任务,并且保质保量,最后一定会有明显的进步。所以这种打卡排名促进了我的学习。

2.小组打卡促进学习
组建学习小组后,同学们每日积极打卡,坚持每日单词背诵,不甘落后的我,每天七点起床背单词,背完再吃饭。

3.班级氛围促进学习
平时同学们在班级群里积极讨论问题,一起学习一起进步,虽然我很少提问,但是窥屏看大家讨论也长了不少知识。

4.老师经验丰富
平时上课的老师都“身经百战”。很多时候交上去的译文自己觉得没问题了,但老师一看就能看出来很多错误,老师会在需要改正的地方加上标注,而且会对作业整体完成情况作出点评,写出缺点和优点,这样自己改正起来也比较有方向。
老师还会根据不同时期给出不同的学习计划,特别是在考试前一个月,很迷茫的时候,老师给出了明确的冲刺计划,让我飘忽不定的心安定下来,沉着冷静地备考,让我充满信心。

5.课程安排合理
作为一名卑微大学生,我晚上基本上没有空来看直播,但是翻译米却准备了录播回放,方便我第二天来看前一天的直播,虽然错过了在直播中直接询问老师的机会,但是录播让我有时间思考,有时间记笔记,学起来也很方便。

备考经验:
1.真题!真题!真题!真题! 
也许你已经看了不少经验贴,也收集了不少备考书籍,但我认为不管是综合能力还是实务,一定要做真题!

我推荐两本,
一是官方指定的黄皮《英语笔译综合能力真题解析》,这本书有近四年的综合能力真题,虽然考试考到原题的概率很小,但是只有做过原题才能真正了解考试难度,才能找到自己的不足,也可以同时辅以官方的模拟综合能力,用铅笔做每天做反复做,特别是前面的基础题,弄清楚每一个知识点;
二是翻译米的《英语CATTI三级笔译实务:10大翻译技巧+12年试题超详解》,这是译国译民自己做的真题解析册,里面有超详细的实务真题解析,可以说解析已经精确到每一个词了,还归纳了十个翻译技巧。这可以说是我的宝典!
下面是我自己根据这本书做的笔记:

2.单词!单词!单词!单词!
特别是非英专的同学,背真题里的单词还不够,每天要定量背单词,推荐背专四专八单词。我在手机上背,因为可以随时拿出来背,考前我就背了一遍专四单词,所以考完的时候,就觉得自己肯定完蛋了,综合里的单词我几乎全不认识,最后成绩62差一点就真的完了。
所以保险起见,能背多少背多少,绝对不要偷懒。而且词汇量不足,严重影响实务,我一上来就拼命地翻词典,全部做完的时候距离考试结束只剩下10分钟了,连检查的时间都没有了,而隔壁的小姐姐考二笔,在几乎没用词典的情况下,用了不到两个小时就完成了实务,这就是没有词汇量储备和有的差距(哭)。

3.有一定汉语写作能力
有时候明白英语意思,却很难说清楚,那是因为自己的汉语语言组织能力不够,日常交谈和正式写作还是很不同的,在日常交谈中,我们可以用很多话解释一个意思,但是正式写作特别是公文类,却要求简而精,我们不能嘴碎,说很多显得啰嗦,所以我们可以通过看政府工作报告来提升自己语言组织能力,不仅看英语译文,也要看中文原文。

4.自信
相信自己在经历了努力刻苦的学习后,一定会硕果累累。进步就是成功。
总结一下,我认为不需要看太多的书,把学过的知识彻底吸收才是最重要的,反复做真题看真题,反复改自己的译文,加上多背单词,相信自己,就一定会通过的。
最后小小展示一下自己的笔记: