24 02月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——康青红 很喜欢老师偶尔给我们发的鸡汤文:The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
24 12月 MTI 最新!上海外国语大学2019翻译硕士真题(回忆版)及初试经验即试题分析 作文 ● 题目:The limits of my language mean the limits of my world by Ludwig Wittgenstein 语言的边界就是世界的边界
04 02月 优秀学员 译国译民CATTI三笔基础长线班——刘同学《三笔备考经验—参考书目分享》 词汇书: 我个人使用的专四专八单词书,再坚持每天用手机app打卡背专四专八,gre,每天500个。不用买太多,选择一到两本就行,个人认为重点是要持之以恒,一定要坚持用哦。尤其要关注熟词僻义和重点词组。
06 11月 CATTI 独家 | 2017年11月CATTI三级笔译参考译文 He recommends making the same point in a couple of different ways and asking for some acknowledgement
25 03月 优秀月记 译国译民2020年6月三口长线班——王同学《三级口译3月学习心得》 Rancho老师会把听力训练的app、微信公众号放到讲义中分享给我们,也会对如何表达提升进行补充,如:中国政府工作报告、大会论坛致辞和就职演讲等。
24 02月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——彭素广 voyage in 1912, carrying more than 1,500 passengers to their death, has been celebrated in print and on film
14 11月 CATTI CATTI口译考前预警,这3大事项不可不知 比如常见的一些过渡词汇/短语:therefore, to that end, efforts has been made to, work has been done to等,翻译的时候还要注意表达的多样性
04 03月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——钟雅雯 相知 第一次下载Bilibili APP观看它的直播,第一次和那么多优秀的学长学姐一起实习,第一次发弹幕发表自己的意见,和大家一起听课抽奖;第一次和那么多人一起线上相约上课,一起思考,第一次感觉有真正的认识英文它应该怎么学
03 03月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——奚涵 不仅是局限于课程学习,老师们还向我们推荐了许多学习的途径——相关领域的大师的著作阅读甚至是研究;各类网站,APP的学习——功夫在平时,扎实基础;勇于实践等等;鼓励并帮助我们朝种子伸长的方向前进。
20 02月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——李瑞雪 voyage in 1912, carrying more than 1,500 passengers to their death, has been celebrated in print anf on film