11 03月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——李瑞雪 voyage in 1912, carrying more than 1,500 passengers to their death, has been celebrated in print anf on film
31 05月 CATTI 2017.05 CATTI三笔试题实务真题及参考译文 To this end, seven industrial bases have taken shape, equipped with a sophisticated development and production
11 02月 优秀学员 译国译民CATTI三笔基础长线班——毕同学《对未来最大的慷慨,就是把一切献给现在》 对于如何高效且不产生排斥心理、降低疲惫感地大量背诵和复习单词,我有一个在备战三笔过程中慢慢琢磨出来的小技巧: 我自己是习惯用单词APP背单词,然后利用手账/效率手册/TODOLIST,或者任何一个有仪式感的小笔记本
10 05月 优秀学员 MTI集训班:涂同学《南京师范大学2021MTI经验贴》 用到的书有如鱼得水专八单词(这本书翻来覆去看了六遍),每轮把不会的词勾出来,反复记忆不会的单词,会的就跳过,这样到后期就会越背越轻松;碎片时间用app记单词。 心态调整很重要。
20 01月 优秀月记 译国译民2021 MTI早鸟班——何同学《1月学习笔记》 see: vt. to consider sth as a future possibility; to imagine sb/sth as sth 当作;认为 posh(时髦的;漂亮的;奢侈的) end
04 03月 优秀学员 译国译民2020年翻译硕士(MTI)备考早鸟班——李同学《2020南理工笔译初试经验贴》 学习资料:翻硕百科蜜题app,《百科知识(李国正)》、黄皮书、《汉语写作与百科知识》;《小题狂练》;《热点素材速用》;感动中国、杨澜访谈录、圆桌派等谈话类节目 我的成绩虽然过了去年的国家线,很有可能进复试
28 12月 MTI 干货!厦门大学2019翻译硕士真题(回忆版)及初试、复试备考经验 汉语写作与百科知识 百科词条 较往年来说厦大今年的题目偏简单 应用文 介绍一款聊天交友APP. 议论文 用纸质词典的人越来越少,谈谈你对这种现象的看法。
24 07月 优秀学员 译国译民2020年MTI复试VIP一对一协议班——朱同学《超越66人的逆风翻盘:2020年中山大学MTI笔译经验贴》》 专八词汇要反复背,学有余力可以加点GRE词汇,我用的《如鱼得水记单词》配上2款背单词APP三管齐下,不出意外的话每天上午两个小时左右。
18 06月 CATTI 独家 | 2019年6月CATTI二级、三级笔译参考译文 China’s reform originated in rural areas with the purpose of adjusting the relationship between farmers
17 06月 CATTI 完整版 | 2019年6月CATTI一、二、三级口译实务真题整理 Most of my life has been spent on investment in human resources capital in developing countries, and