首页
CATTI课程
MTI课程
实习实训与大赛
实用外语
MBA
CATTI机考模拟
首页
CATTI课程
MTI课程
实习实训与大赛
实用外语
MBA
CATTI机考模拟
登录
注册
登录
注册
职场笔译实训班
第65任务: 专利翻译(上)
查看课程
任务列表
第1任务: 《高级英汉翻译理论与实践》一-1
第2任务: 《高级英汉翻译理论与实践》一-2
第3任务: 《高级英汉翻译理论与实践》一-3
第4任务: 《高级英汉翻译理论与实践》二-1
第5任务: 《高级英汉翻译理论与实践》二-2
第6任务: 《高级英汉翻译理论与实践》二-3
第7任务: 《高级英汉翻译理论与实践》二-4
第8任务: 《高级英汉翻译理论与实践》三-1
第9任务: 《高级英汉翻译理论与实践》三-2
第10任务: 《高级英汉翻译理论与实践》三-3
第11任务: 《高级英汉翻译理论与实践》三-4
第12任务: 《高级英汉翻译理论与实践》四-1
第13任务: 《高级英汉翻译理论与实践》四-2
第14任务: 《高级英汉翻译理论与实践》四-3
第15任务: 《高级英汉翻译理论与实践》四-4
第16任务: 《英汉对比研究》导读1
第17任务: 《英汉对比研究》导读2
第18任务: 《英汉对比研究》导读3- 1 被动与主动
第19任务: 《英汉对比研究》导读3- 2 静态与动态
第20任务: 《英汉对比研究》导读3- 3 抽象与具体
第21任务: 《英汉对比研究》导读4- 1 间接与直接
第22任务: 《英汉对比研究》导读4- 2 替换与重复
第23任务: 《英汉对比研究》导读4- 3 本书总结
第24任务: 查词工具和搜索技巧(上)
第25任务: 查词工具和搜索技巧(下)
第26任务: 翻译必备排版技巧01
第27任务: 翻译必备排版技巧02
第28任务: 翻译必备排版技巧03
第29任务: 翻译必备排版技巧04
第30任务: 翻译质检工具及方法(上)
第31任务: 翻译质检工具及方法(下)
第32任务: 翻译项目管理流程
第33任务: 中式英语之鉴(上 )
第34任务: 中式英语之鉴(下)
第35任务: 备齐翻译辅助工具上
第36任务: 备齐翻译辅助工具下
第37任务: 提取关键词确定最佳译法(1)
第38任务: 常见句式的理解与转换(1)
第39任务: 复杂句式的理解与转换
第40任务: 分析篇章结构
第41任务: 法律英语经典表述及句式(上)
第42任务: 小心原文陷阱
第43任务: 法律英语经典表述及句式(下)
第44任务: 选择最佳词汇
第45任务: 公司章程翻译(上)
第46任务: 公司章程翻译(下)
第47任务: 区分词汇正式程度和情感色彩
第48任务: 选择最佳句式
第49任务: 设备采购合同翻译
第50任务: 股票认购协议翻译
第51任务: 涉外公证证件
第52任务: 法律合同翻译(上)
第53任务: 法律合同翻译(下)
第54任务: 法院判决书翻译
第55任务: 法律课后作业讲解1+2
第56任务: 法律阶段测试讲解
第57任务: 【2月21日】实战带练01-劳动合同(直播回放)
第58任务: 【2月24日】实战带练02-质量保证协议CE(直播回放)
第59任务: 【2月27日】实战带练03-商标授权合同EC(直播回放)
第60任务: 【3月2日】 实战法律带练04-宣誓书EC(直播回放)
第61任务: 【3月4日】实战法律带练05-合资协议CE(直播回放)
第62任务: 机械设备产品说明书(上)
第63任务: 机械设备产品说明书(下)
第64任务: 招投标-招标书翻译(直播回放)
第65任务: 专利翻译(上)
第66任务: 专利翻译(下)
第67任务: 投标书文件(直播回放)
第68任务: 招投标-课后练习讲解(直播回放)
第69任务: 工程翻译阶段测讲评(直播回放)
第70任务: 工程文本特征与翻译方法2
第71任务: 工程项目可行性研究报告1
第72任务: 工程项目可行性研究报告2
第73任务: 工程文本特征与翻译方法1
第74任务: 工程项目可行性研究报告3
第75任务: 常见工程词汇与查询方式1
第76任务: 常见工程词汇与查询方式2
第77任务: 【2月4日】工程技术1-可研报告EC(直播回放)
第78任务: 【2月7日】工程技术2-初设报告CE(直播回放)
第79任务: 【2月9日】工程技术3-招标程序EC(直播回放)
第80任务: 【2月11日】工程技术4-工程量清单EC(直播回放)
第81任务: 【2月13日】工程技术5-专用合同条件(直播回放)
第82任务: 【2月16日】工程技术6-施工组织设计方案(直播回放)
第83任务: 【2月19日】工程技术7-HSE管理体系CE(直播回放)
第84任务: 金融翻译基本原则与术语(直播回放)
第85任务: 会计原则与科目简介(直播回放)
第86任务: 财务年报
第87任务: 财经新闻报道翻译(直播回放)
第88任务: 政治、环境与经济第1课时
第89任务: 政治、环境与经济第2课时
第90任务: 政治、环境与经济第3课时
第91任务: 政治、环境与经济第4课时
第92任务: 审计报告第1课时
第93任务: 审计报告第2课时
第94任务: 审计报告第3课时
第95任务: 审计报告第4课时
第96任务: 金融市场及IPO文件
第97任务: 【11月28日】金融财经课后练习讲解(直播回放)
第98任务: 【12月2日】金融阶段测试讲评(直播回放)
第99任务: 【3月7日】财务金融1 年报翻译EC (直播回放)
第100任务: 【3月9日】财务金融2 年报翻译EC (直播回放)
第101任务: 【3月12日】财务金融3 石油相关新闻CE+EC(直播回放)
第102任务: 【3月14日】财务金融4 金融风险相关报告EC (直播回放)
第103任务: 【3月16日】财务金融5 商品房买卖合同CE (直播回放)
第104任务: 【3月19日】财务金融6 股份购买协议EC (直播回放)
第105任务: 【3月21日】财务金融7 保险合同CE(直播回放)
第106任务: 【3月23日】财务金融8 期权协议EC(直播回放)
第107任务: 医学翻译基本原则(上)
第108任务: 医学翻译基本原则(下)
第109任务: 信息检索和病历翻译(上)
第110任务: 信息检索和病历翻译(下)
第111任务: 医学译后编辑(上)
第112任务: 医学译后编辑(下)
第113任务: 医学文献(上)
第114任务: 医学文献(下)
第115任务: 医疗器械和风险管理(上)
第116任务: 医疗器械和风险管理(下)
第117任务: 【12月9日】非临床稿件翻译(直播回放)
第118任务: 【12月14日】临床稿件翻译(直播回放)
第119任务: 【12月19日】CMC翻译技巧(直播回放)
第120任务: 【12月21日】医药课后练习(直播回放)
第121任务: 【12.28】医药阶段测评讲解(直播回放)
第122任务: 医学文本特征和翻译方法1
第123任务: 医学文本特征和翻译方法2
第124任务: 医学常见词汇和专业术语1
第125任务: 医学常见词汇和专业术语2
第126任务: 4.26实战带练-医药1(直播回放)
第127任务: 4.28中阶实战带练-医药2(直播回放)