首页
CATTI课程
MTI课程
实习实训与大赛
实用外语
CATTI机考模拟
翻译服务
首页
CATTI课程
MTI课程
实习实训与大赛
实用外语
CATTI机考模拟
翻译服务
登录
注册
登录
注册
译国译民毕业实习(高校定制版)
第32任务: 如何理清逻辑关系(下)
查看课程
任务列表
第1任务: 翻译行业概况
第2任务: 查词工具介绍
第3任务: 词典查词
第4任务: 网络查词
第5任务: 谷歌高级检索
第6任务: 查词实例讲解
第7任务: 质检规范介绍(一)
第8任务: 质检规范介绍(二)
第9任务: 质检工具及方法(一)
第10任务: 质检工具及方法(二)
第11任务: 实例讲解质检作业
第12任务: CAT软件介绍及文件导入前处理
第13任务: MMQ项目创建及文件导入
第14任务: 文件翻译及导出
第15任务: 记忆库及术语库制作
第16任务: 常见问题及解决方法
第17任务: 页眉页脚制作
第18任务: 正文及图表目录
第19任务: 表格的整理
第20任务: 基本排版技能
第21任务: 排版实例讲解
第22任务: FYM-增词与减词
第23任务: 增减词课后讲评
第24任务: 翻译技巧之词性转换(上)
第25任务: 翻译技巧之词性转换(下)
第26任务: 翻译技巧之语序调整(上)
第27任务: 翻译技巧之语序调整(下)
第28任务: 如何把握地道语言(上)
第29任务: 如何把握地道语言(下)
第30任务: 如何理清逻辑关系(上)
第31任务: 如何理清逻辑关系(中)
第32任务: 如何理清逻辑关系(下)
第33任务: 如何吃透被动句式
第34任务: 法律翻译(上)
第35任务: 法律翻译(下)
第36任务: 科技翻译(上)
第37任务: 科技翻译(下)
第38任务: 医药翻译
第39任务: 工程文本翻译
第40任务: 文宣翻译
第41任务: 翻译项目管理流程(上)
第42任务: 翻译项目管理流程(下)
第43任务: CATTI实务备考建议-考三笔还是挑战二笔
第44任务: 攻克阅读理解障碍——从外刊学习入手
第45任务: CATTI企业介绍语料积累
第46任务: CATTI-数字翻译
第47任务: CATTI-翻译规范
第48任务: 中英文简历制作(上)
第49任务: 中英文简历制作(下)
第50任务: 英语专业就业方向大揭秘(上)
第51任务: 英语专业就业方向大揭秘(下)