首页
CATTI课程
MTI课程
实习实训与大赛
实用外语
CATTI机考模拟
翻译服务
首页
CATTI课程
MTI课程
实习实训与大赛
实用外语
CATTI机考模拟
翻译服务
登录
注册
登录
注册
云南师范大学
第43任务: 译员工作分享
查看课程
任务列表
第1任务: 翻译行业概况
第2任务: 英语类就业方向大揭秘1
第3任务: 英语类就业方向大揭秘2
第4任务: 从专职译员到自由译员
第5任务: 语言专业择业方向:大使馆译员1
第6任务: 语言专业择业方向:大使馆译员2
第7任务: 语言专业择业方向:陪同口译之路
第8任务: 翻译技巧之词性转换1
第9任务: 翻译技巧之词性转换2
第10任务: 翻译技巧之语序调整1
第11任务: 翻译技巧之语序调整2
第12任务: 攻克中文流水句
第13任务: 攻克英语长难句
第14任务: 增词与减词
第15任务: 综合备考方案及高频考点分析
第16任务: 历年考试分析与采分规律
第17任务: 攻克阅读障碍-从外刊学习入手
第18任务: 数字翻译
第19任务: 标点符号
第20任务: 零基础入门口译1
第21任务: 零基础入门口译2
第22任务: 影子跟读:快速提升复述&听力1
第23任务: 影子跟读:快速提升复述&听力2
第24任务: 口译顺句驱动1
第25任务: 口译顺句驱动2
第26任务: 真实口译同传环节介绍
第27任务: 职业道德:口译员的自我修养1
第28任务: 职业道德:口译员的自我修养2
第29任务: 查词工具介绍
第30任务: 词典查词
第31任务: 网络查词
第32任务: 谷歌高级检索
第33任务: 查词实例讲解
第34任务: 质检规范介绍1
第35任务: 质检规范介绍2
第36任务: 质检工具及方法1
第37任务: 质检工具及方法
第38任务: 页眉页脚制作
第39任务: 正文及图表目录
第40任务: 表格的整理
第41任务: 排版基础技能
第42任务: 排版实例讲解
第43任务: 译员工作分享
第44任务: 译后编辑的操作步骤1
第45任务: 译后编辑的操作步骤2
第46任务: 翻译细分领域—能源环境语料积累
第47任务: 翻译细分领域—能源环境(汉译英)
第48任务: 翻译细分领域—能源环境(英译汉)
第49任务: 翻译细分领域—社会文化语料积累
第50任务: 翻译细分领域—社会文化(汉译英)
第51任务: 翻译细分领域—社会文化(英译汉)
第52任务: CAT软件介绍及文件导入前处理
第53任务: 项目创建及文件导入导出
第54任务: 记忆库及术语库制作
第55任务: 走进法律翻译1
第56任务: 走进法律翻译2
第57任务: 图书文本翻译1
第58任务: 图书文本翻译2
第59任务: 走进科技翻译
第60任务: 奢侈品产品翻译1
第61任务: 奢侈品产品翻译2
第62任务: 企业介绍1
第63任务: 企业介绍2
第64任务: 中文景点介绍1
第65任务: 中文景点介绍2