24 02月 优秀学员 译国译民2020年翻译硕士(MTI)备考早鸟班——宋同学《大连海事大学初试备考经验》 平时可以关注中国日报公众号,里面的热词还是很全面的。政府工作报告和政府白皮书之类的打卡资料和课程材料基本都有覆盖,觉得练习还不够的话可以试试黄皮书,不过也只能当做练习用啦。
24 02月 优秀学员 译国译民2020年翻译硕士(MTI)全程班——马同学《中国石油大学华东初试备考经验》 推荐用书:百科跨考黄皮书,MTI翻译学习公众号的每日练习,夏晓明《应用文写作》(这个比较全),《公文写作》(只有公文,但是排版好看,易于看懂)。
20 08月 实习心得 2020年译国译民暑期实习心得——严秋明 此时的我想起我写的每日寄语中的其中一句话:只要学习的道路是对的,就不怕路远。译国译民教育陪你译起走。我觉得这句话用来评价译国译民们勤勤恳恳的老师们,再合适不过了。
31 05月 CATTI 2017.05 CATTI三笔试题实务真题及参考译文 卢西亚诺·法贾诺(Luciano Faggiano)当初之所以买下阿斯卡尼奥 格兰迪大街(Via Ascanio Grandi)56号,这栋看似不起眼的房子,只是想开一家餐厅。
24 10月 MTI 考MTI到底为了什么? 由于我本科专业就是英语翻译,所以考研时也就顺理成章地选择了老本行,唯一纠结过的问题就是到底选MTI还是MA,跟多数人一样,为了免遭二外的“迫害”,最终走上了MTI这条路。
25 03月 实习心得 关于《2020年译国译民教育英语在线实习冬令营任职组长的总结汇报》——贾慧 而要成为一名优秀的组长,还有更长的路需要走; 3.以上两条是从学员与组长的关系出发对组长的职责进行阐述,而未涉及具体应该做什么。至于具体应该做什么,我在“二”中再行具体说明。
25 12月 MTI 最热!北京外国语大学2019翻译硕士真题(回忆版)及初试备考经验 百科词条 ●“一带一路” ●关税壁垒 ●安理会常任理事国 ●《荷马史诗》 ●凯瑟琳 ●波士顿 ●《战争与和平》 ●形声字 ●韩柳 ●晴雯 ●春秋(五霸) ●文景(之治)
04 03月 优秀学员 译国译民2020年翻译硕士(MTI)备考早鸟班——李同学《2020南理工笔译初试经验贴》 我买了肖秀荣的全套,九月开始把精读精练过了一遍,然后就什么都忘了...后来好像也没怎么复习政治了...肖八出来后我才开始有了紧张感,机缘巧合下发现了“小白考研”这个公众号,它推出了政治选择题和分析题押题班
29 04月 优秀学员 MTI火箭班:徐同学三战三跨苏州大学英语口译考研经验帖 今年题型:假如你是《新闻晚报》记者,写一篇关于食物派发活动的新闻报道 大作文,出题不定,但也比较好写,不偏,建议平时多积累素材,睡前看一些公众号的文章权当娱乐(读者新语文、北大青年、人民日报、松松作文等