10月26日到27日,第四届《翻译界》高端论坛暨新时代中国文化外译理论与实践国际学术研讨会成功在青岛大学举行。该论坛由北京外国语大学《翻译界》编辑部主办,青岛大学外语学院承办,译国译民公司和《上海翻译》编辑部、《北京第二外国语学院学报》编辑部、北京大学出版社、山东译语国际教育咨询有限公司联合协办。       国际翻译界知名学者、德国功能派翻译理论代表人物克里斯蒂安·诺德,日本大阪大学汉学家田中智行,教育部青年长江学者、《翻译界》主编、北京外国语大学博士生导师马会娟,上海大学博士生导师、CSSCI期刊《上海翻译》执行主编傅敬民等来自国内外80余所高校的150多位专家、学者、研究生出席本次高端论坛。
       论坛开幕式由青岛大学外语学院党委书记王传永主持,青岛大学党委常委、副校长于红波、北京外国语大学《翻译界》主编马会娟教授以及青岛大学外语学院院长卞建华教授出席开幕式并致辞。       会议期间,会中专家围绕翻译理论和翻译策略进行主旨发言,并分别开设了以“新时代中国文化外译国家规划研究”、“新时代中国文化外译理论研究”、“新时代中国文化外译实践研究”、“新时代中国文化外译传播研究”、“新时代中国文化外译个案研究”为主题的专题研讨会分组讨论。