2019年7月11日,首届湖南省翻译技术暑期师资培训在湖南长沙正式开班。本次师资培训班为期五天,由湖南省高等教育学会大学外语专业委员会主办,众多业界名师汇聚一堂,吸引湖南各大高校的青年教师前来学习和交流。
  译国译民集团生产中心副总经理李凌波女士应邀作为应用型企业师资参与本次培训,并于7月14日一天时间,围绕“CAT译前处理”和“CAT译后处理”两个主题详细介绍了PDF文档与可编辑Word文档的转换、转换后Word文档的整理、Word文档的Quality   Assurance以及其他CAT译后Word文档的整理注意事项等实用技巧,学员们收获满满。
  7月13日晚上,主办方专程另外组织一场主题为翻译技术与校企合作的交流讨论,译国译民教育科技有限公司总经理俞剑辉应邀与试译宝总经理师建胜作为行业代表出席本次讨论,并与广东外语外贸大学王华树副教授等高校教师跟湖南参训教师共同探讨翻译技术在高校的传播与发展,关于翻译技术的科研,如何利用校企合作资源在高校传播翻译技术等热门话题,中南大学仲文明副教授主持本次圆桌会议。
  本期培训为湖南省高校外语界的计算机辅助翻译技术搭建了一个分享和沟通的平台,推动翻译技术的普及和传播,意义深远。未来,译国译民公司还将继续助力高校的师资团队建设,为高校为翻译教学和翻译实践提供更多更优质的合作机会。