作为一名即将毕业的大四外语专业生,我很荣幸的参加了译国译民2020年寒假英语在线实习冬令营。译国译民让我在实践中对外语翻译以及其他外语相关的知识有了更深的了解,为我今后专业课的学习打下坚实的基础。实习是大学生活的第二课堂,是知识与实践的激情碰撞,是检验真理的试金石,也是大学生锻炼成长的有效途径。大学生的成长,就要勇于实践,将理论与实践相结合,在实践中不断总结提高,发现不足,完善自己的理论知识与思想,为今后自己的事业打下良好的基础。

首先,我想谈一下本次实习课程给我带来的改变。
通过4周的课程学习,提高了我的专业知识与技能,也让我对与生活息息相关的翻译产生了浓厚的兴趣,比如,中式菜单翻译、网络流行语翻译以及一些电影和书籍名的趣译。实习丰富了我的生活,增长了我的见识。

再次,我要总结一下译国译民老师带给我的帮助。
本次寒假在线实习的课程内容我已全部完成。本次课程一共安排了四周的阶段学习。在课程开班前,我与众多学员共同参加了在线实习的开班直播仪式,热情地与老师进行了互动。为鼓励学员尽可能参加直播的交流互动,老师在直播时还会设置互动奖品奖励,以便让大家充分参与并学到知识。在课程的第一周,老师为我们简单介绍了中英文表达差异和初级英语口译。在课程的第二周,老师为我们设置了趣味翻译系列的学习内容、口译入门基础的中中复述技巧以及笔译入门的增词与减词基础技巧,期间老师还为我们精心准备了课程练习与作业。在课程的第三周,老师为我们简单讲解了CATTI证书及其考试经验,也分享了MTI翻硕考研经验和技巧,还带着我们学习了求职简历的制作技巧与口译笔记符号。在最后一周的课程学习中,老师与我们分享了小说翻译的技巧、文宣翻译企业介绍以及翻译质检技巧,还安排了作业练习以巩固学到的知识。老师扎实的专业知识与耐心讲解让我学到了很多,在此,我对译国译民表示衷心的感谢。

最后,是我对本次在线实习的体会与总结。
由于今年新型冠状病毒感染的影响,为了生命健康与安全,很多学校都推迟开学,我们学校也不例外。在此期间,译国译民为我指明学习的方向,让我在家也可以学到很多知识,不懒惰,不马虎,严格的要求自己。中国加油!武汉加油!译国译民加油!也为我自己加油!

附:分享一些实习期间的课程图片: