11月9日,由中国外文局指导,中国翻译协会主办的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”在北京世纪金源大饭店隆重开幕。
       来自中央国家机关、各省市、自治区、港澳台地区、企事业单位、高等院校、科研机构及行业组织的代表,以及来自亚洲、欧洲、北美、拉美等十多个国家和地区的代表共900余人参加会议。中宣部部务会议成员、国务院新闻办公室副主任郭卫民,中国外文局局长杜占元,中国翻译协会会长周明伟,国际翻译家联盟主席凯文·夸克(Kevin Quirk)等嘉宾出席大会并致辞。
       译国译民作为中国译协理事单位积极参会,集团董事长林世宋、翻译业务经理廖颖、培训业务经理吴强、高校事业部经理郑莺四人代表公司出席本次会议,并于会场上与翻译同行和高校教师互动交流。
       开幕式上举行了翻译文化终身成就奖和资深翻译家表彰仪式,授予五位资深翻译家翻译界的最高奖——翻译文化终身成就奖,另有77位翻译专家被授予资深翻译家称号。   



     除了开幕式及高峰论坛以外,本次会议共有31场不同主题的精彩分论坛陆续展开,内容丰富多彩。译国译民集团董事长林世宋应邀于本次年会分论坛《2019全球化与本地化论坛暨中国翻译协会本地化服务委员会成立十周年座谈会(二)》上发表精彩演讲。




     董事长林世宋在主题为《中国语言服务行业发展趋势与突破》的演讲中,针对2013年至2019年语言服务发展的情况,从语言服务产业是否将保持高速发展、企业重组兼并是否成为主旋律、翻译与本地化企业品牌意识崛起程度等十个方面提出自己的见解,并对未来十年的发展趋势做出判断。林总表示:行业发展需要大家共同努力,中国翻译协会以及本地化委员会仍然需要发挥积极的引导作用;高校在翻译与本地化人才培养方面需要更加贴近市场需求;科技企业对人文学科要有更多敬畏;翻译与本地化领头企业需要主动承担更多社会责任。
       中国翻译协会年会是中国翻译界一年一度的盛会,已成为全国翻译界广泛交流的平台,并日益受到国际翻译界的关注和参与。大会的成功召开对于团结引领翻译界紧紧围绕新时代党和国家工作大局,更好地服务国际传播能力和对外话语体系建设,讲好中国故事,传播好中国声音,展示好中国形象起到积极的推动作用。