23 07月 MTI 英语考研三大方向,我该如何选择? MA这一专业和稍后我要说的MTI有些相似,但是偏向于理论研究,并且开设这一方向的学校也有限,这一专业方向主要是研究各类翻译理论,赏析各路名家翻译著作,就业方向主要是研究人员和高校教师,当然也可以进入外事外贸部门或者大型企业从事翻译相关工作
24 02月 优秀学员 译国译民2020年翻译硕士(MTI)备考早鸟班——张同学《厦门大学初试备考经验》下篇 有人说一鼓作气,再而衰、三而竭,二战三战其实没什么优势。我以自己为例,我认为这句话非常有道理。我在第二年的备考期间确实没有第一年时那种旺盛的精力。
16 11月 CATTI 2019年11月CATTI二、三级口译实务真题整理 同时在金融服务方面,上海聚集着人才的优势,有着巨大的潜力,在支付清算、第三方支付、银行卡支付和评级机构方面,都有着巨大的人才优势和地域优势,对外资机构有着吸引力,并且在业务上有广阔的空间。
24 07月 优秀学员 译国译民2020年MTI复试VIP一对一协议班——朱同学《超越66人的逆风翻盘:2020年中山大学MTI笔译经验贴》》 另外,可以总结一下英美著名小说家和诗人的代表作,毕竟文学题至少会有一个。 黄皮书词条不是全都要背的。原因很简单,有些类别中大几乎不考,如地理类。
24 02月 优秀学员 译国译民2020年翻译硕士(MTI)备考早鸟班——张同学《厦门大学初试备考经验》上篇 过了四级理所当然一鼓作气攻克六级。刚考完六级后成绩还没有出来,但我一直有保持学习英语的习惯。从七月份暑假起我就开始背刘毅的《突破词汇10000》,当时学校暑期有活动,我留了下来。
25 03月 实习心得 关于《2020年译国译民教育英语在线实习冬令营任职组长的总结汇报》——贾慧 而现在,我是以组长的身份来写这份总结,不同的身份自然会有不同的感触,但本质都是相通的,乃是获益良多; 8.积极参与主办方举办的各项活动,如实习直播课程、抽奖福利、优秀学员申请等。
06 11月 CATTI 独家 | 2017年11月CATTI三级笔译参考译文 到2020年单位国内生产总值二氧化碳排放比2005年下降40%-45%,非化石能源占一次能源消费总量的比重达到15% , 森林面积比2005年增加4000万公顷,森林蓄积量2005年增加13亿立方米。