我是一名数学专业的大三学生,通过这四周以来在译国译民寒假实习期间的不断学习,对我的英语有很大的帮助和提高,收获良多,在这里想分享一下我的学习心得和总结。

首先,非常荣幸能够参加由译国译民精心组织的2020寒假在线实习冬令营。一个很偶然的机会,看到英语老师转发的“译国译民寒假在线实习”的推文,我觉得刚好快毕业了,尝试一下实习的机会也挺好,线上实习还能在寒假回家的时候完成,就赶紧报名参加了。 

译国译民给予我的不仅仅是一次实习机会,而更多的是知识的获得,通过一系列课程的学习,不仅让我获得了许多跟翻译有关的知识,更多的是让我对翻译有了一个系统的了解,并且这次的课程设置多样化,有直播课与录播课,翻译作业与翻译练习,周记等等,学考结合,形式多样,让我们在轻松愉悦的氛围中获取知识。译国译民的课程内容设置当然也十分全面,有讲述中英文差异概览的,有口笔译入门教学,有趣味翻译板块,有行业分享交流,有使用求职简历技能制作技巧等等,让我记忆尤新的是趣味翻译板块的电影名字的翻译,通过这堂课的学习我只能说中华文化博大精深啊,比如,《水浒传》的翻译是这样的,《All Men Are Brothers:Blood of the Leopard》,这句英文的中文翻译是 四海之内皆兄弟:豹子的雪。这样的翻译真的是让人贻笑大方。

译国译民的每位老师真的尽心尽力的帮助我们,帮助我们答疑解惑,不仅在每个实习群里面每天定时分享“每日一练”,还有各种有趣的英文短视频,后期还加入了更加有意思锻炼思维的联想题,让我们从各个方面获取知识。学习  永远是一个积累的过程,只有达到一定程度的量变才会获得质变。翻译亦是如此。

记得高考结束后第一想法就是报翻译专业,最后却选择了数学,感谢译国译民平台,感谢译国译民的每位老师,让我有一次难忘的经历,让我在翻译这块儿有一次难忘的经历,也算是圆梦了,在译国译民的这次的实习中真的是收获满满,当然也有些许遗憾,遗憾的就是实习的日子真的太短啦,哈哈哈。

最后,译国译民 我们与你同在,同在前进的道路上,一起加油吧,奥利给!