24 12月 MTI 最新!上海外国语大学2019翻译硕士真题(回忆版)及初试经验即试题分析 作文 ● 题目:The limits of my language mean the limits of my world by Ludwig Wittgenstein 语言的边界就是世界的边界
17 06月 CATTI 完整版 | 2019年6月CATTI一、二、三级口译实务真题整理 Most of my life has been spent on investment in human resources capital in developing countries, and
04 02月 优秀学员 译国译民CATTI三笔基础长线班——刘同学《三笔备考经验—参考书目分享》 词汇书: 我个人使用的专四专八单词书,再坚持每天用手机app打卡背专四专八,gre,每天500个。不用买太多,选择一到两本就行,个人认为重点是要持之以恒,一定要坚持用哦。尤其要关注熟词僻义和重点词组。
06 11月 CATTI 独家 | 2017年11月CATTI三级笔译参考译文 He recommends making the same point in a couple of different ways and asking for some acknowledgement
25 03月 优秀月记 译国译民2020年6月三口长线班——王同学《三级口译3月学习心得》 Rancho老师会把听力训练的app、微信公众号放到讲义中分享给我们,也会对如何表达提升进行补充,如:中国政府工作报告、大会论坛致辞和就职演讲等。
14 11月 CATTI CATTI口译考前预警,这3大事项不可不知 比如常见的一些过渡词汇/短语:therefore, to that end, efforts has been made to, work has been done to等,翻译的时候还要注意表达的多样性
04 03月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——钟雅雯 相知 第一次下载Bilibili APP观看它的直播,第一次和那么多优秀的学长学姐一起实习,第一次发弹幕发表自己的意见,和大家一起听课抽奖;第一次和那么多人一起线上相约上课,一起思考,第一次感觉有真正的认识英文它应该怎么学
03 03月 实习心得 2020年译国译民寒假实习心得——奚涵 不仅是局限于课程学习,老师们还向我们推荐了许多学习的途径——相关领域的大师的著作阅读甚至是研究;各类网站,APP的学习——功夫在平时,扎实基础;勇于实践等等;鼓励并帮助我们朝种子伸长的方向前进。
18 06月 CATTI 独家 | 2019年6月CATTI二级、三级笔译参考译文 China’s reform originated in rural areas with the purpose of adjusting the relationship between farmers
20 11月 CATTI 2018年11月CATTI二级、三级笔译参考译文 "The eight volcanoes were pretty active, to the point where lava was spewing and the flow started spreading