为您找到资讯结果约 173
从哈尔滨工业大学、哈尔滨工程大学、东北农业大学、黑龙江大学、哈尔滨理工大学、哈尔滨师范大学、哈尔滨商业大学等高校聘请了一批在学术界有一定影响、学术造诣深的资深教授在学校任教;从各重点高校招聘一批具有硕士以上学位的青年教师
目前专注于CATTI三笔培训,参训期间,马不停蹄写下了满满的两本笔记,回去后,也能够更好地应用到翻译课堂,她也与我们分享了学习心得: 十分感谢能有这样难得的机会参加培训,可以近距离接触国家外宣翻译领域的咖专家
流行语的翻译是Catchphrase或者是Buzzwords,泪目的翻译是”Tears in the Eyes”,妙啊的翻译是”Brilliant”,小鲜肉的翻译是”Handsome young boys”,大吉
在学完了全部的课程以后,我的笔记本也用完了一半,里面记满了这二十多天来的知识电影书籍菜单网络流行语等趣味翻译课堂,很贴合现实生活。
在这段学习的时间里,我学习了很多有用的知识,从第一周的课程内容里,我了解了中英文翻译的五差异,以及英语口译要熟记的相关表达方式。
在学完了全部的课程以后,我的笔记本也用完了一半,里面记满了这二十多天来的知识电影书籍菜单网络流行语等趣味翻译课堂,很贴合现实生活。
每次发下作业我总是特别激动的点开去看批注,每次批注都是问题,老师帮忙找出,然后我自己修改错误并且记住下次不再犯同样的错误,这真的是一个非常非常的进步,不仅节约了自己试错的时间还更有效率的纠正了自己的错误