为您找到资讯结果约 215
首先授课老师的质量真的很高,都是来自一流的高校以及语言院校;老师们上课讲解充实、到位,引导同学的思路往译文上面靠拢,同时也带领大家拓展思路,想出更多更好的译文版本;他们也很有耐心,上课时候认真解答同学们的疑问
继4月12日晚的中国语料库研究与应用联盟成立大会后,4月13日上午,“首届语料库研究与应用大会”正式举行,由福建农林大学文法学院傅超波院长主持开幕,福建农林大学副校长黄炎和教授代表承办方致欢迎辞,由中国语料库研究与应用联盟理事长
第三周主要讲解了口笔译工作行业的分享,有行业分享交流:高含金量CATTI证书、实用技巧分享:求职简历(中译)制作技巧、CATTI口译证书考试经验分享、笔记符号入门基础、学界分享交流:升学好选择-MTI
初次接触了译国译民学习班,让我感触颇深,其实我本没有考口译的目标,但由于听老师讲课有了很大的兴趣,想更多的学习口译方面的知识来丰富自己充实自己,通过课程的积累,让我最感兴趣的是笔记符号方面的学习,对于专生听力而言
最后,非常感谢公司为专生或是翻译爱好者提供的这一次有意义的线上实习,东西学到不少。相信,自己运用所学知识勤加练习,将其转化为自己的东西。